Ciekawostki o języku niemieckim - Dzień Języków Europejskich 2018
Dziś obchodzimy Dzień Języków Europejskich 2018
Jest to święto ustanowione z inicjatywy Rady Europy, obchodzone corocznie 26 września.
Jego celem jest propagowanie wśród Europejczyków nauki języków obcych i podtrzymywania kontaktów międzynarodowych. Z okazji dzisiejszego święta przygotowałam listę ciekawostek dotyczących języka niemieckiego.
Serdecznie zapraszam !
1.Wszystkie rzeczowniki w języku niemieckim piszemy dużą literą
2.Najpopularniejszym nazwiskiem w Niemczech jest Müller, podobnie jak w Polsce Nowak
3.Język niemiecki posiada 35 dialektów
4. Denglisch - w języku niemieckim używamy coraz więcej zapożyczeń z angielskiego np. downloaden, shoppen
5.Najdłuższe słowo w języku niemieckim to
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - (63 litery)
słowo oznaczające ustawę nakazującą kontrolę znakowania wołowiny
6.Pierwsze czasopismo na świecie ukazało się w Niemczech w 1663 roku
7.Język niemiecki jest językiem urzędowym nie tylko w Niemczech, ale także w Austrii, Szwajcarii, Lichtensteinie, Luksemburgu czy Belgii.
8.Alfabet w języku niemieckim składa się łącznie z 30 liter, z czego trzy to przegłosy [ӓ, ö, ϋ] zawierające tzw. ‘umlaut’ oraz jedna [β] nazywane potocznie ‘podwójnym S’ lub ‘scharfes S’ czyli „ostre s”. Jeżeli nie ma możliwość zapisania tych liter w ich oryginalny sposób, z dwoma kropeczkami nad literą lub jako wydłużone B, należy zastąpić je odpowiednio: ӓ - ae, ö - oe, ϋ – ue, β – ss.
9.Język niemiecki należy do grupy języków germańskich
10. W Polsce język niemiecki uznawany jest za język pomocniczy w województwie Opolskim, w którym mieszka około 70 % wszystkich Niemców mieszkających w Polsce.
11. Na całym świecie w języku niemieckim mówi około 128 mln ludzi.
12.Niektóre rzeczowniki w języku niemieckim posiadają 2 lub więcej rodzajników, co zmienia ich znaczenie np. der Band - tom (l.mn. die Bände) lub das Band - wstążka (l.mn. die Bänder)
13. 18% książek na świecie jest publikowanych w języku niemieckim
14. Język niemiecki w Szwajcarii i Lichtensteinie charakteryzuje użycie w pisowni "ss" zamiast ß
Komentarze
Prześlij komentarz